Pluriel

Hosted by

Pluriel

Initiated by

Pluriel

Supported by

Pluriel

Groupe de recherche

Projet des 200 : Contextualisation historique de 200 auteurs du patrimoine arabo-musulman (Clôturé)

Le projet de l’Institut dominicain d’études orientales (IDEO) du Caire consiste à enregistrer systématiquement pour 200 auteurs arabes anciens (10 premiers siècles de l’hégire) leurs listes d’œuvres (perdues, manuscrites ou éditées) et les relations que ces œuvres entretiennent les unes avec les autres (commentaire, suite, résumé, réfutation…) Pour les auteurs, on enregistre les liens entre eux (maîtres, disciples, père…).

Le cadre théorique appliqué est celui des FRBR (Functional Requirements for Bibliographic Records) tels que précisés par RDA (Resource Description and Access). Ces nouveaux standards de description bibliographique permettent une visualisation relationnelle des œuvres et des auteurs.

200 auteurs de l’héritage culturel arabe classique seront étudiés en priorité, parmi lesquels : al-Ǧāḥiẓ (m.255/869), al-Farābī (m.339/950), Ibn Sīnā (Avicenne, m. 428/1037), al-Bīrūnī (m. 440/1048), al-Ghazālī (m. 505/1111), Ibn Rushd (Averroès, m.595/1198), Ibn ʿArabī (m.638/1240), Ibn Taymiyya (m. 728/1328), Ibn Qayyim al-Ǧawzīya (m. 751/1350), Ibn Khaldūn (m. 808/1406), Ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī (m. 852/1449), ou al-Suyūṭī (m. 911/1505), etc.

Ce sera l’occasion d’intégrer au catalogue le contexte historique de ces auteurs et les relations entre leurs œuvres. Cet éclairage contextuel n’est pas anodin pour la recherche : il évite les contresens, permet de saisir les accent novateurs de chaque œuvre ou auteur, dégage les idées centrales des écoles de pensées…

Permettre une lecture critique et respectueuse du turāth

En arabe, l’expression « pensée critique » (tafkīr naqdī) est souvent comprise comme une défiance critique envers la culture arabe ou islamique, insupportable pour beaucoup de chercheurs arabes. Il leur est difficile, par conséquent, d’adopter une perspective historique comme le font les chercheurs occidentaux et préfèrent considérer la culture classique du point de vue de sa consistance interne et de son développement organique. Cette approche anhistorique est précieuse pour goûter la beauté spécifique de la culture arabe mais elle tend à en oblitérer les phases de rupture et devient insuffisante face aux nouveaux défis culturels. Le catalogue AlKindi permet une lecture historique du turāth devenue nécessaire aujourd’hui.

En outre, le turāth est difficile à appréhender parce que beaucoup de ses auteurs sont d’abord les compilateurs des œuvres des Anciens. Leur génie a souvent consisté à résumer, à réorganiser ou à compiler les œuvres de leurs prédécesseurs plutôt qu’à créer une œuvre originale ou novatrice : la contextualisation de ces travaux est donc indispensable à leur lecture.

Lien vers la bibliothèque AlKindi

Islamologie

Langue arabe

Manuscrits

Institution(s) de rattachement

Institut dominicain d’Etudes orientales - Egypte

Membres du groupe

DRUEL Jean

Chercheur à l'Institut Dominicain d’Études Orientales (IDEO), Le Caire.

CHENO Rémi

Docteur en théologie catholique, professeur de théologie du pluralisme religieux, secrétaire général de l'Institut dominicain d’études orientales (IDEO), Le Caire.

CHLEILAT Ahmed

GOMAA Ahmed

Docteur en codicologie et chercheur au Centre d’édition des textes du patrimoine - Université Al-Azhar du Caire.

WAGUIH Ahmed

BADAWY Alaa

Docteur et professeur d'histoire - Université du Caire.

DU GRANDLAUNAY René-Vincent

Directeur de la bibliothèque de l’Institut Dominicain d'Etudes Orientales, le Caire