Hosted by

Pluriel

Initiated by

Pluriel

Supported by

Pluriel

Référence :

Islamochristiana, PISAI, Rome, n° 35, 2009, pp. 31-49

Français

2009

Louis Massignon, Muhammad Hamidullah et sa traduction française du Coran

Premières lignes de l’introduction

« En 1959, dans la collection luxueuse du Club français du Livre, paraissait la première traduction du Coran en français faite par un musulman, M. Muhammad Hamidullah, « professeur à l’Université d’Istanbul », avec la collaboration de Michel Léturmy. Une Préface de Louis Massignon, Professeur honoraire au Collège de France et Membre de l’Institut, entendait souligner l’importance de l’événement et la qualité de la publication. Qui était donc le traducteur, quelles étaient ses relations avec son « préfacier » et comment se présente cette traduction qui en est à sa 15ème édition ? »

First lines of the introduction

« In 1959, in the luxurious collection of the French Book Club, appeared the first translation of the Koran into French made by a Muslim, Mr. Muhammad Hamidullah, « professor at the University of Istanbul », with the collaboration of Michel Léturmy. A Preface by Louis Massignon, Honorary Professor at the Collège de France and Member of the Institute, intended to underline the importance of the event and the quality of the publication. Who was the translator, what were his relations with his «prefsteel» and how does this translation, which is in its 15th edition, look like? »

Ressources lié au mot cléEtudes coraniques

article

Le Khatim an-Nabiyyin (le « sceau des prophètes ») et sa perspective inclusive sur Abraham : Muhammad et ‘Isa ibn Maryam en dialogue

  • DEMICHELIS Marco

Titre original : "The Khatim an-Nabiyyin (The Seal of the Prophets) and Its Inclusive Abrahamic Perspective: Muhammad and ‘Isa ibn Maryam in Dialogue" Résumé "Muhammad n'est le père d'aucun d...

article

La miséricorde, nouvelle opportunité de dialogue entre musulmans et chrétiens

  • VÁZQUEZ JIMÉNEZ Rafael

Titre original : "La Misericordia, nueva oportunidad para el diálogo entre musulmanes y cristianos" Résumé Le concept commun au christianisme et à l'islam de miséricorde doit être clarifié da...

article

Joseph dans le Coran, un récit prophétique. Analyse narrative et linguistique

  • CUCINIELLO Antonio

Titre original : "Joseph in the Qur’ān, a prophetic narrative. Incidents and specific language" Résumé L’objet de cet essai est la prophétie dans le Coran, à travers les récits des prophètes et...

videos

La Déclaration commune sur la fraternité humaine : un ovni théologique

  • YOUNÈS Michel
  • BAJRAFIL Mohammad

L'émission BABEL sur la radio suisse RTS  a invité Michel Younès, directeur du Centre dʹétudes des cultures et des religions (CECR) à l'Université catholique de Lyon, et Mohammed Bajrafil, linguist...

videos

Nouvelles recherches sur le Coran et sur les origines de l’islam

Conférencier : Mohammad Ali Amir-Moezzi Modérateur: P. Diego Sarrió Cucarella Introduction : P. Laurent Basanese s.j.   Conférence organisée par l'Université pontificale grégorienn...

publication

« Religion et territoire » : actes du colloque international du Centre d’études et d’interprétation du fait religieux

Actes du colloque international organisé par le Centre d’études et d’interprétation du fait religieux de la Faculté de sciences religieuses de l’USJ. (10-11 Février 2017) Publié a...

article

La naissance du prophète Muhammad : approche thématique et littéraire des textes traditionnels

  • ARBACHE Samir

Notre approche des textes entourant la naissance et l'enfance du Prophète MuÌammad dans la Sîra est plus littéraire qu'historique. Il a semblé opportun de revisiter ces textes, bien connus des sava...

article

Le terme kitab dans le Coran et dans une ancienne version arabe des Évangiles

  • ARBACHE Samir

Actes du Symposium international tenu à Leuven et Louvain-la-Neuve du 29 mai au 1er juin 2002. D'après A. T. Welch, le terme coranique de kitab (Ecriture) est l'un des plus difficiles à interpré...